Ich liebe Dich und ich habe Dich lieb

  • Ich würde sagen, 'Lubię cię' ist 'Ich mag dich' oder 'Ich hab dich gern'.
    'Ich hab dich lieb' ist irgendwo so mittendrin pomiędzy 'Lubię cię' a 'Kocham cię'
    ('Ich hab dich lieb' sagen z.B. Eltern zu ihren Kindern und umgedreht, aber auch Menschen, die sich nahe stehen, jedoch [noch] nicht direkt ein Paar sind.)

    ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

    (pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

    Einmal editiert, zuletzt von Matti (28. Februar 2008 um 18:47)

  • Als Deutscher würde ich die Frage folgendermaßen beantworten:
    Ich liebe dich ist intensiver.
    Man sagt eher zu einem Ehepartner oder Sexualpartner "Ich liebe dich".
    Zu einem Freund sagt man eher "Ich habe dich lieb".
    Sagt man zu einem Ehe- oder Sexualpartner "Ich habe dich lieb" könnte das eher so interpretiert werden, dass die "Schmetterlinge im Bauch" verflogen sind und könnte sogar fast negativ aufgefasst werden :mysli

    Einmal editiert, zuletzt von tornado (28. Februar 2008 um 19:08)

  • Ich hab dich lieb kann man nicht auf polnisch übersetzen.

    Ja lubie cie heisst korrekt übersetzt: ICH MAG DICH

  • Zitat

    Original von tornado
    Als Deutscher würde ich die Frage folgendermaßen beantworten:
    Ich liebe dich ist intensiver.
    Man sagt eher zu einem Ehepartner oder Sexualpartner "Ich liebe dich".
    Zu einem Freund sagt man eher "Ich habe dich lieb".
    Sagt man zu einem Ehe- oder Sexualpartner "Ich habe dich lieb" könnte das eher so interpretiert werden, dass die "Schmetterlinge im Bauch" verflogen sind und könnte sogar fast negativ aufgefasst werden :mysli

    Das hat meine letzte Zweifel zerstreut. :)

  • Ich stimme da Tornado zu, doch muß ich sagen, dass ich festgestellt habe, dass es einen Unterschied macht, wer es sagt... damit meine ich, ob ein Mann sagt:Ich liebe Dich oder es eine Frau sagt... ich möchte mir jetzt keine Negative Kritik einfahren, darum las ich das mal so im Raum stehen... :papa

  • Zitat

    Original von Raiden77
    Ich stimme da Tornado zu, doch muß ich sagen, dass ich festgestellt habe, dass es einen Unterschied macht, wer es sagt... damit meine ich, ob ein Mann sagt:Ich liebe Dich oder es eine Frau sagt... ich möchte mir jetzt keine Negative Kritik einfahren, darum las ich das mal so im Raum stehen... :papa

    weder pos noch neg kritik

    aber willst du damit sagen, das maenner andere gefuehle haben bzw ihre gefuehle anders ausdruecken als frauen. resp keine gefuehle haben oder mit ihren gefuehlen nicht umgehen koennen. resp maenner/frauen redewendungen benutzen oder was jetzt?
    auf diee antwort bin ich gespannt, liebe gruesse :oczko

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!