Dzień dobry & Hallo !

  • Dzień dobry & Hallo !

    Als Neuling im Forum möchte ich mich gerne vorstellen ...

    In meinem (noch nicht ganz so) fortgeschrittenen Alter (46) habe ich mich entschlossen auf die Suche nach meinen Wurzeln zu gehen. Wie ich nun weiß, liegen diese zu einem gewissen Teil auch in Polen. Das Polnische in mir möchte ich nun erforschen ... und dazu gehört auch die (mir völlig fehlende) polnische Sprache.

    Als Zuwanderer ins Rheinland (Düsseldorf) würde ich mich über alle User, die ebenfalls in / um dem Dorf an der Düssel leben, polnische Wurzeln haben, Polnisch sprechen und mir unter die Arme greifen wollen (was das Erlernen der Sprache betrifft) herzlichen freuen.

    Ich biete als Gegenleistung einen extrovertierten grauhaarigen Knilch, welcher gut kocht und gerne mal ins Glas guckt, Humor besitzt und aufgeschlossen ist. Als verheirateter Vater von 3 Kindern, einmaliger Großvater ("einmalig" = 1 Enkelkind) habe ich mit den exzessiven Paarungsritualen bereits abgschlossen und bin für weibliche User völlig ungefährlich.

    In diesem Sinne ...

    Cześć / Tschüss !

    Einmal editiert, zuletzt von Pan Tadeusz (2. November 2010 um 16:05)

  • Hallo Pan Tadeusz,

    mich würde interessieren, welche Vorstellungen Du vom Erlernen der polnischen Sprache hast.
    Welches Sprachniveau des europäischen Sprachenportfolios möchtest Du in welcher Zeit erreichen?

    Gruß

    chód wilka

  • Zitat

    Original von HSnoopy

    Herzlich Willkommen hier im Forum. Ich wünsche Dir viel Spaß hier.

    Vielen lieben Dank für die freundliche Begrüßung und die guten Wünsche.

    Sei gegrüßt !

    PT

    Einmal editiert, zuletzt von Pan Tadeusz (3. November 2010 um 14:04)

  • Zitat

    Original von chód wilka
    ... mich würde interessieren, welche Vorstellungen Du vom Erlernen der polnischen Sprache hast.
    Welches Sprachniveau des europäischen Sprachenportfolios möchtest Du in welcher Zeit erreichen?

    Nun, ich denke Polnisch ist keine Sprache die man "so im Vorbeigehen" erlernen kann. Daher habe ich keine Erwartungen ... nur Hoffnungen. Ich weiß aber auch, dass ich ein gewisses Talent zum Erlernen von Sprachen habe. Ich spreche Englisch und Französisch auf annähernd muttersprachlichem Niveau, habe aber auch in recht jungen Jahren begonnen diese Sprachen zu erlernen und spreche / höre / lese sie regelmäßig.

    Eine weitere Fremdsprache (Niederländisch) durfte ich in einem "Crash-Kursus" von ca. 6 Monaten (3 Tage in der Woche, 2 Stunden pro Tag) im Einzelunterricht (er)lernen. Ich will nicht behaupten, dass ich diese Sprache wirklich spreche, aber ich kann noch heute Nachrichten lesen / hören und verstehen, an Konversationen teilnehmen und mich verständlich machen. Obwohl ich diese Sprache nicht regelmäßig spreche / lese.

    Wahrscheinlich rollen sich meinen niederländischen Gesprächspartnern aber die Zehnägel auf, wenn sie mich sprechen hören, sie sind aber wohl einfach zu höflich um mir ein entschiedenes "Kopp dicht, Klootzak !" (sinngemäß: Halt die Klappe, Dummbatz !) an den Kopf zu werfen.

    Welches Niveau möchte ich wann erreicht haben ? Nun, ich möchte noch zu meinen Lebzeiten ein verständliches Polnisch sprechen können ... ohne mich wegen Verbrechen gegen Sprache, Kultur und gute Sitten verantworten zu müssen. Ansonsten habe ich alle Zeit der Welt.

    Cześć & Danke

    PT

  • Zitat

    Original von Pan Tadeusz
    Ich biete als Gegenleistung einen extrovertierten grauhaarigen Knilch, welcher gut kocht und gerne mal ins Glas guckt, Humor besitzt und aufgeschlossen ist. Als verheirateter Vater von 3 Kindern, einmaliger Großvater ("einmalig" = 1 Enkelkind) habe ich mit den exzessiven Paarungsritualen bereits abgschlossen und bin für weibliche User völlig ungefährlich.

    Ich schmeiß mich wech... :muza

    Herzlich willkommen!

    Wie bist du auf diesen Namen gekommen?

    Aber egal, hier ist die Lösung von den Toten Hosen: Wyborowa

    No i juz! (zack!)

  • Zitat

    Original von ReniA

    Ich schmeiß mich wech... :muza

    Drei Fragen ...

    a) Wiegst Du eher viel oder eher wenig ?
    b) Wohin wirst Du Dich schmeißen ? (Damit ich weiß wo ich stehen muss, um Dich entweder auffangen zu können oder um dem Einschlag auszuweichen - abhängig davon wie Antwort a) ausfällt.
    c) Hilfsweise: Wie sagt man(n) "Volle Deckung!!!" auf polnisch ?

    Zitat

    Original von ReniA
    Herzlich willkommen!

    najlepsze dzięki ! :papa

    Zitat

    Original von ReniA
    Wie bist du auf diesen Namen gekommen?

    Ganz spontan.

    Zitat

    Original von ReniA
    Aber egal, hier ist die Lösung von den Toten Hosen: Wyborowa

    Was für ein schönes Fest ! Nach meinem Geschmack geht es da aber viel zu ruhig und gesittet zu, es wird auch viel zu wenig getrunken. :milczek

    Zitat

    Original von ReniA
    No i juz! (zack!)

    Gesundheit ! :oczko

    Cześć

    PT

  • Zitat

    Original von Pan Tadeusz

    Drei Fragen ...

    a) Wiegst Du eher viel oder eher wenig ?
    b) Wohin wirst Du Dich schmeißen ? (Damit ich weiß wo ich stehen muss, um Dich entweder auffangen zu können oder um dem Einschlag auszuweichen - abhängig davon wie Antwort a) ausfällt.
    c) Hilfsweise: Wie sagt man(n) "Volle Deckung!!!" auf polnisch ?

    Gacker! :ROTFL :ROTFL :ROTFL

    Ich fange mal mit der dritten Frage an... "Volle Deckung!" würde ich als "padnij!" übersetzen. Wörtlich: Schmeiß dich auf den Boden!

    Wie passend, gell? Somit wäre auch die zweite Frage beantwortet. :okok

    Zu der ersten Frage: Wäre ich bei meinem Gewicht eher 190 groß, wäre ich ein Skelett. Wäre ich eher 150 klein, wäre ich ein Bommel. :muza

  • Zitat

    Original von ReniA
    Ich fange mal mit der dritten Frage an... "Volle Deckung!" würde ich als "padnij!" übersetzen. Wörtlich: Schmeiß dich auf den Boden!

    Toll ! Danke !

    Zitat

    Original von ReniA
    Wie passend, gell? Somit wäre auch die zweite Frage beantwortet. :okok

    Nicht ganz. Wäre es unverschämt nach der Höhe zu fragen, aus der Du Dich auf den Boden zu schmeißen gedenkst ? :mysli

    Zitat

    Original von ReniA
    Zu der ersten Frage: Wäre ich bei meinem Gewicht eher 190 groß, wäre ich ein Skelett. Wäre ich eher 150 klein, wäre ich ein Bommel. :muza

    Und bei 170 ein skelettierter Bommel ? Meine Phantasie schlägt gerade Salti. :ROTFL

  • Witam Pan Tadeusz,

    ...war mir ja gar nicht so klar, dass Du neu hier bist. Also auch von mir noch ein Herzlich Willkommen!

    Wir haben neben dem fast gleichen Alter die Parallele, dass auch die Wurzeln der Geschichte meiner Familie teilweise, d.h. Vaters Seite, in Polen liegen. Die waren Deutsche, die in der Nähe von Łódż gesiedelt haben (mussten da übrigens nie einen Sprachkurs machen :luzik); konnten aber polnisch.
    Mein Standardtipp, um gebrauchsfähige Grundkenntnisse und ein erstes Gefühl für Polnisch zu bekommen:
    http://www.book2.de
    Kann man sich kostenlos runterladen. Das Begleitbüchlein kostet ca. 10 Euro. Und ich find: Es klappt prima (für den Anfang, aber man hat auch erst mal damit zu tun.

    Wünsche Dir viel Spaß hier, beim Polnisch-Lernen, in Polen, und überhaupt!
    Cześć
    Winek

  • Witam Winek !

    Zitat

    Original von Winek
    ...war mir ja gar nicht so klar, dass Du neu hier bist. Also auch von mir noch ein Herzlich Willkommen!

    Danke für die freundliche Begrüßung. Ich bin über meine Mutter mit Polen verbunden, dies aber jetzt und hier darzulegen würde den Rahmen sprengen. Später, bei passender Gelegenheit, gerne mehr.

    Zitat

    Original von Winek
    Mein Standardtipp, um gebrauchsfähige Grundkenntnisse und ein erstes Gefühl für Polnisch zu bekommen:
    http://www.book2.de
    Kann man sich kostenlos runterladen. Das Begleitbüchlein kostet ca. 10 Euro. Und ich find: Es klappt prima (für den Anfang, aber man hat auch erst mal damit zu tun.

    Nochmals Danke, dieses Mal für den wertvollen Tipp. Ich werde sicherlich davon profitieren.

    Zitat

    Original von Winek
    Wünsche Dir viel Spaß hier, beim Polnisch-Lernen, in Polen, und überhaupt!

    Ich fühle mich bereits sehr wohl hier und hoffe zukünftig auch meinen Beitrag zum Gelingen dieses Forums leisten zu können. Ich freue mich hier sein zu dürfen.

    Cześć

    PT

  • HI lieber PAN TADEUSZ !!!! meine Herren , wenn so ein Typ wie Du mal eines Tages Deutschland verlässt , egal ob nach Polen oder sonst wohin , ich komme mit . und nehmen wir noch bitte die ReniA mit . Ohne Euch beide wäre zu öde in der BRD . Liebe Grüsse und schreib bitte weiter so , nicht aufhören , es ist einfach zu köstlich :ROTFL :ROTFL :ROTFL

    Wolne Tłumaczenia wszystkich rodzajów .
    Polsko-niemieckie , niemiecko-polskie rozwiązywania spraw problematycznych .
    Tłumaczenia w urzędach i prawne wspomaganie obywateli Polski w 58093 Hagen i w okolicach ( 20 km ) .
    Numer telefonu przez E-Mail

    HABE DUMMHEIT STUDIERT , WURDE NICHT KLUG DARAUS

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!